Σε μια από τις κοιτίδες του Νεοελληνικού Διαφωτισμού, το Βουκουρέστι, τιμήθηκε η Παγκόσμια Ημέρα Ελληνικής Γλώσσας σε εκδήλωση που διοργάνωσε η Ένωση Ελλήνων Ρουμανίας και η ελληνική πρεσβεία στη χώρα.
Ο εορτασμός που έχει καθιερωθεί επίσημα, με προεδρικό διάταγμα από το 2018, στις 9 Φεβρουαρίου –με ενέργειες του βουλευτή και προέδρου της Ένωσης Ελλήνων Ρουμανίας Ντράγκος-Γαβριήλ Ζησόπουλου–, πραγματοποιήθηκε στη Μεγάλη Αίθουσα της Ρουμανικής Ακαδημίας.
Χαιρετισμό απέστειλε η ρουμανική προεδρία της Δημοκρατίας, ο υφυπουργός Εξωτερικών Γιώργος Κώτσηρας και πλήθος προσωπικοτήτων από την Ελλάδα και τη Ρουμανία.
Τη σκυτάλη πήρε η πρέσβειρα Λίλη-Ευαγγελία Γραμματίκα που αναφέρθηκε στην τεράστια συμβολή της ελληνικής γλώσσας στη διαμόρφωση του παγκόσμιου πολιτισμού, ενώ εξέφρασε τις ευχαριστίες και την ευγνωμοσύνη της σε όλους όσους αγαπούν, μαθαίνουν, και προωθούν την ελληνική γλώσσα.
«Νιώθω ιδιαίτερη τιμή, αλλά και συγκίνηση, που μου δίνεται η ευκαιρία να χαιρετίσω σήμερα, εκ μέρους της ελληνικής Πολιτείας, τον λαμπρό αυτό εορτασμό της Ημέρας Ελληνικής Γλώσσας, στην αίθουσα της ρουμανικής Ακαδημίας, πλαισιωμένη από αξιολογότατους και διακεκριμένους ελληνιστές, όπως ο καθηγητής Tudor Dinu και η κα Elena Lazar, που είναι και η κεντρική ομιλήτρια. Η καθιέρωση της Ημέρας Ελληνικής Γλώσσας μας δίνει την ευκαιρία να αναλογιστούμε την τεράστια συμβολή της στη διαμόρφωση του παγκόσμιου πολιτισμού», είπε αναφέροντας το απόσπασμα από την ομιλία του Οδυσσέα Ελύτη στη βράβευση του στη Σουηδική Ακαδημία.
«Πέρυσι είχαμε τη δυνατότητα με τη διάλεξη του καθηγητή Dinu να θυμηθούμε τον ρόλο που έπαιξαν οι Ηγεμονικές Ακαδημίες του Αγίου Σάββα στο Ιάσιο και στο Βουκουρέστι και η διδασκαλία της ελληνικής στη διαμόρφωση των συνειδήσεων των νεαρών βλαστών επιφανών οικογενειών όχι μόνον στη Βλαχία και τη Μολδαβία, αλλά σε ολόκληρη τη Βαλκανική από τον 17ο έως και το πρώτο 19ο αιώνα. Η επικράτεια της σημερινής Ρουμανίας υπήρξε εύφορο έδαφος για να ανθίσει ο Νεοελληνικός Διαφωτισμός. Εδώ δραστηριοποιήθηκαν μεταξύ άλλων ο Ρήγας Φεραίος, ο Νικόλαος Μαυροκορδάτος, ο Νεόφυτος Δούκας, ο Ιώσηπος Μοισιόδαξ, αλλά και ο επίσης σημαντικός λόγιος και δικαστής Δημήτριος Φωτιάδης Καταρτζής(…) Ευρισκόμενοι στην αυγή μίας νέας εποχής, των ηλεκτρονικών δικτύων και της τεχνητής νοημοσύνης, των αλγορίθμων και των μέσων κοινωνικής δικτύωσης, όπου η εικόνα και τα μηνύματα των 160 χαρακτήρων κυριαρχούν, θέλω να πιστεύω ότι η ελληνική γλώσσα θα συνεχίσει να ανταποκρίνεται και να επιβιώνει σαν “γερό σκαρί”, εμπλουτίζοντας την παγκόσμια διανόηση και προσφέροντας σανίδα σωτηρίας στον αλφαβητικό μας πολιτισμό», τόνισε μεταξύ άλλων η Ελληνίδα πρέσβειρα.
Η κεντρική ομιλήτρια Έλενα Λάζαρ ανέπτυξε το θέμα «Οι ρουμανικές μεταφράσεις της νεοελληνικής λογοτεχνίας από το 1837 έως σήμερα». Όπως είπε «Η ιστορία της ελληνικής μετάφρασης στη Ρουμανία μετρά τρεις αιώνες από τον 17ο αιώνα όπου έγινε η πρώτη μετάφραση του Ανώνυμου Φιλοσοφικού Δοκιμίου καθώς και τα Φιλοθέου Πάρεργα του Φαναριώτη ηγεμόνα Νικόλαου Μαυροκορδάτου τον 18ο αιώνα, βιβλίο που εκδόθηκε κυκλοφόρησε στην Άλμπα Ιούλια, έως τις μέρες μας που τα τελευταία έργα που μεταφράστηκαν είναι η Λωξάντρα της Μαρίας Ιορδανίδου και το Κιβώτιο του Άρη Αλεξάνδρου, αντικατοπτρίζοντας έτσι τις πολύ καλές ελληνορουμανικές σχέσεις στον τομέα του πολιτισμού καθώς και την συγγένεια μεταξύ των δύο λαών.
»Το 19ο αιώνα στη Ρουμανία κυκλοφορούσαν 131 ελληνικές εφημερίδες, ενώ συνολικά έχουν καταγραφεί 500 τίτλοι έργων της νεοελληνικής γραμματείας και έχουν εκδοθεί 34 ανθολογίες νεοελληνικής λογοτεχνίας. Πιο πολυδιαβασμένοι Έλληνες λογοτέχνες είναι για την ποίηση ο Καβάφης και για την πεζογραφία ο Νίκος Καζαντζάκης, ενώ ακολουθούν ο Γιάννης Ρίτσος και οι νομπελίστες Ελύτης και Σεφέρης αλλά και ο Μενέλαος Λουντέμης ο οποίος έζησε στη Ρουμανία για κάποιο διάστημα».
Η ελληνική πρεσβεία τίμησε την Έλενα Λάζαρ για τη συμβολή της στη διάδοση της ελληνικής γλώσσας.
Στην εκδήλωση βραβεύτηκαν οι μαθητές που διακρίθηκαν στη Διεθνή Ολυμπιάδα Ελληνισμού 2024 –διοργανώνεται από την Ένωση Ελλήνων Ρουμανίας–, και οι καθηγητές τους, αναγνωρίζοντας τη συμβολή τους στη διάδοση της ελληνικής γλώσσας.
Η εκδήλωση έκλεισε με ένα μοναδικό μουσικό αφιέρωμα από το Κουιντέτο «Chronos» της Φιλαρμονικής «Paul Constantinescu» Πλοεστίου, με το πρόγραμμα «Πέντε ελληνικοί χοροί» του Νίκου Σκαλκώτα.