Γνωρίζατε ότι ο Κακός Λύκος μπορεί να συνομιλήσει στα ρωμαίικα με την Κοκκινοσκουφίτσα; Ή ότι οι μουσικοί της Βρέμης ενδεχομένως να είχαν και ποντιακό ρεπερτόριο;
Μπορεί ο Χάνσελ και η Γκρέτελ να είχαν φάει ωτία στο σπίτι της μάγισσας;
Ίσως και όχι, σίγουρα όμως τα παραπάνω παραμύθια μπορούν να διαβαστούν στα ποντιακά και μάλιστα στη σύγχρονη Τουρκία, με αφορμή το παιδικό βιβλίο της Τραπεζούντιας (από την Τόνγια) δασκάλας Νιμέτ Ίλον Γκιοκ (Nimet İlon Gök), με τίτλο Παραμύθεα σα Ρωμαίικα.
Στο βιβλίο, το οποίο είναι εικονογραφημένο με εξαιρετικά σκίτσα, η συγγραφέας απέδωσε στην ποντιακή διάλεκτο, αλλά και στα τουρκικά, γνωστά διεθνή παραμύθια όπως «Οι μουσικοί της Βρέμης», «Χάνσελ και Γκρέτελ», «Κοκκινοσκουφίτσα» και «Πινόκιο».
Το βιβλίο, που κυκλοφορεί από εκδοτικό οίκο της Άγκυρας, είναι το επόμενο βήμα της μικρής αλλά ανερχόμενης κοινότητας των Τραπεζούντιων συγγραφέων-ερευνητών που πασχίζουν να διατηρήσουν ζωντανή την ποντιακή διάλεκτο.
Μάλιστα, σύμφωνα με σχετική ανακοίνωση του Σωματείου Δράσης «Νίκος Καπετανίδης», αρωγός στην προσπάθεια της Nimet İlon Gök στάθηκε ο συγγραφέας Βαχίτ Τουρσούν, ο οποίος τιμήθηκε πρόσφατα με το Βραβείο Ευπρέπειας του Συνδέσμου Ανταποκριτών Διεθνών ΜΜΕ Ελλάδος.