Το διεθνές βραβείο για τη Μετάφραση και τη Διεθνή Κατανόηση του διεθνούς οργανισμού Sheikh Hamad (Κατάρ), στην κατηγορία «Life Achievement» (ένα από τα πλέον περίβλεπτα βραβεία του αραβικού κόσμου), απονέμεται στην Καϊρινή συγγραφέα και μεταφράστρια Πέρσα Κουμούτση, για το σύνολο του σημαντικού έργου της και τη συνεισφορά της στον διαπολιτισμικό διάλογο.
Στο πρόσωπο της Πέρσας Κουμούτση αλλά και του Ελληνιστή Χάλεντ Ραούφ, ο οποίος μεταφράζει ελληνική λογοτεχνία στα αραβικά και του απονέμεται αντίστοιχο βραβείο, τιμάται η ελληνική γλώσσα. Αυτό συμβαίνει, γιατί σκοπός των Βραβείων Skeikh Hamad είναι να τιμηθούν οι γλώσσες που συμβάλλουν στον διεθνή διάλογο μέσω των βραβείων σε ανθρώπους με μακροχρόνια και ουσιαστική προσφορά σε αυτές.
«Είναι η πρώτη φορά που η ελληνική γλώσσα ως φορέας πολιτισμού συμπεριλαμβάνεται σε αυτά τα εξαιρετικής σημασίας βραβεία που προάγουν τα ανθρωπιστικά ιδεώδη και την κατανόηση ανάμεσα σε λαούς με διαφορετική γλώσσα και κουλτούρα», δηλώνει στο Αθηναϊκό/Μακεδονικό Πρακτορείο Ειδήσεων η Πέρσα Κουμούτση.
Η Πέρσα Κουμούτση, είναι συγγραφέας και μεταφράστρια λογοτεχνίας. Γεννήθηκε στο Κάιρο και φοίτησε στη θρυλική Αμπέτειο σχολή. Ήρθε στην Ελλάδα αφού ολοκλήρωσε τις σπουδές της στη φιλοσοφική σχολή του Πανεπιστήμιο του Καΐρου. Τα πρώτα χρόνια δίδαξε στη μέση και ανώτερη εκπαίδευση, ενώ από το 1993 ασχολήθηκε αποκλειστικά με τη λογοτεχνική μετάφραση, κυρίως της αραβικής λογοτεχνίας στα ελληνικά.