Η Μαίρη Νόρις είναι μία Αμερικανίδα συγγραφέας που ερωτεύτηκε την ελληνική γλώσσα και στα 24 χρόνια που δούλευε για το γνωστό περιοδικό «New Yorker» κατάφερε να τη μάθει.
Μάλιστα το 2019 έβγαλε και το πρώτο της βιβλίο, όπου εξιστορεί την περιπέτεια της με την εκμάθηση των Ελληνικών. Το βιβλίο λέγεται «Greek to me – Adventures of the Comma Queen».
Ποια είναι όμως η Μαίρη Νόρις;
Γεννήθηκε στις 7 Φεβρουάριο του 1952 στο Οχάιο των ΗΠΑ. Αποφοίτησε από το Πανεπιστήμιο Ρούτγκερς το 1974 και σύντομα απέκτησε και το μεταπτυχιακό στην Αγγλική φιλολογία από το Πανεπιστήμιο του Βερμόντ.
Από το 1978 και για 24 χρόνια δούλευε ως επιμελήτρια ερωτήσεων στο διάσημο περιοδικό της Αμερικής «The New Yorker». Έχει γράψει για τα «The Talk of the Town» και για την ιστοσελίδα του «New Yorker», ενώ η θεματολογία που επιλέγει ποικίλει. Τα άρθρα της αφορούσαν από θέματα για το ξάδερφο της Ντένις Κούτσινιχ έως λασπομαχίες στο «Rockaway».
Η σχέση της με τα ελληνικά
Πριν δουλέψει για τον «New Yorker», η Μαίρη Νόρις δεν είχε καμία επαφή με τα Ελληνικά. Το 1982, όμως ο εργοδότης της Εντ Στρίνγκμαν την εντυπωσίασε διαβάζοντας ελληνικά τοπωνύμια γραμμένα με την ελληνικούς χαρακτήρες. Μέχρι τότε η ίδια θεωρούσε αδύνατο το να μάθει κανείς μία γλώσσα που δεν χρησιμοποιεί το λατινικό αλφάβητο.
Ο εργοδότης, όμως, της έκανε τόση εντύπωση που έπρεπε να μάθει Ελληνικά η ίδια. Μάλιστα έπεισε την εταιρία της να πληρώσει για τα μαθήματα της.
Μαθαίνοντας ελληνικά
Δεν πήρε πολύ καιρό αφότου ξεκίνησε που η ίδια κατάλαβε ότι τα Ελληνικά δεν είναι απλά μία άλλη γλώσσα. Είναι μία γλώσσα με τόσο έντονη επιρροή στη Δύση που ο κόσμος, όπως τον ξέρουμε δεν θα ήταν ίδιος, χωρίς αυτή.
Από βιβλικές αναφορές και τις επικές ιστορίες ηρώων, τα ελληνικά έχουν δημιουργήσει αφηγήματα που ακόμα και σήμερα περνούν σύγχρονα μηνύματα και στον αγγλόφωνο κόσμο. Κάτι που οι περισσότεροι δεν μπορούν να αντιληφθούν.
Η Μαίρη Νόρις, όμως, το κατάλαβε και κατάλαβε το πόσο διαφορετική θα ήταν και η Αγγλική γλώσσα χωρίς της επιρροές που έχει δεχτεί από τα Ελληνικά. Η ίδια κάνει εμφανή αυτή τη σύνδεση, της σύγχρονης ζωής με τον αρχαίο κόσμο των Ελλήνων στο βιβλίο της.
Στο βιβλίο η συγγραφέας εξηγεί πως το λατινικό αλφάβητο έχει τις βάσεις του στο ελληνικό, πως η Αθηνά είναι ένα σύμβολο φεμινισμού και αποκαλύπτει τους τρόπους με τους οποίους τα Ελληνικά βοήθησαν να διαμορφωθεί η Αγγλική γλώσσα.