«Η Τουρκία δεν θέλει πλέον να ονομάζεται γαλοπούλα» τιτλοφορείται δημοσίευμα της γαλλικής εφημερίδας Le Figaro, το οποίο αναφέρεται στην αλλαγή της επίσημης διεθνούς ονομασίας της Τουρκίας από «Turkey» (= γαλοπούλα στα αγγλικά) σε «Türkiye», που εγκρίθηκε από τον ΟΗΕ στις 2 Ιουνίου.
Ο Μπαϊράμ Μπαλτσί, διευθυντής του Γαλλικού Ινστιτούτου Ανατολικών Σπουδών, δηλώνει στην εφημερίδα ότι «Το ζήτημα δεν είναι γλωσσικό, αλλά πολιτικό», ενώ ο γλωσσολόγος Σονέλ Μποσναλί, καθηγητής τουρκικής γλώσσας στο Πανεπιστήμιο του Καζακστάν, αποδίδει το γλωσσικό «λίφτινγκ» στην επιθυμία του Τούρκου προέδρου να κάνει αίσθηση στη διεθνή σκηνή, αλλά και στις εθνικιστικές του τάσεις.
Στο άρθρο επισημαίνεται, σύμφωνα με το ΑΠΕ-ΜΠΕ και τον Μανώλη Σπινθουράκη, ότι «ενώ ο Ερντογάν δραστηριοποιείται σε όλα τα μέτωπα (επικείμενη στρατιωτική επέμβαση στη Συρία, προσπάθεια διαμεσολάβησης στον πόλεμο στην Ουκρανία, νέα ένταση με την Ελλάδα), η αλλαγή συμπίπτει με τις προετοιμασίες για την εκατονταετηρίδα της Τουρκικής Δημοκρατίας, η οποία θα εορταστεί τον Ιούνιο του 2023».
Καθώς απομένει ένας χρόνος μέχρι τις προεδρικές εκλογές, είναι επίσης, κατά τη γαλλική εφημερίδα, «μια ιδανική ευκαιρία για να ενισχυθεί το τουρκικό εθνικό αίσθημα σε μια εποχή που η χώρα διέρχεται μια οικονομική κρίση άνευ προηγουμένου».
Σύμφωνα με την ανταποκρίτρια της εφημερίδας στην Τουρκία, τις προηγούμενες εβδομάδες οι τουρκικές Αρχές «ξεκίνησαν μια τεράστια επικοινωνιακή εκστρατεία με την ονομασία “Hello Türkiye”, ενώ εργάζονται ήδη για να αντικαταστήσουν τις λέξεις “made in Turkey” με τις λέξεις “made in Türkiye” στα εξαγώγιμα προϊόντα». Η νέα ονομασία εμφανίζεται επίσης στον ιστότοπο του Υπουργείου Εξωτερικών. Όσον αφορά τις Τουρκικές Αερογραμμές, πυλώνα της τουρκικής «ήπιας ισχύος», ο Ερντογάν ανακοίνωσε ότι θέλει να τις μετονομάσει με το τουρκικό τους όνομα, Türkiye Hava Yollari.
Παίζοντας όμως με τις λέξεις ο Ερντογάν κινδυνεύει να χάσει τον τουρκισμό του, σχολιάζει στη συνέχεια η ανταπόκριση.
«Το παράδοξο είναι ότι από ετυμολογική άποψη, η λέξη Türkiye δεν είναι τουρκική», αναφέρει ο Μποσναλί, υπενθυμίζοντας ότι η κατάληξη «-iye» προέρχεται από τα αραβικά.
Στο δημοσίευμα αναφέρεται επίσης ότι το κωμικό παράδοξο είναι ότι η αγγλική λέξη «turkey» προέρχεται από την Τουρκία, και όχι το αντίστροφο – γεγονός που, σύμφωνα με την ανταπόκριση, ενέπνευσε πολλούς χρήστες του διαδικτύου να κατηγορήσουν τον Τούρκο πρόεδρο για «περιττή κακοφωνία», ενώ κάποιοι άλλοι έχουν ήδη ξεκινήσει εκστρατεία με αίτημα να μην αλλάξει όνομα η Τουρκία, αλλά να μετονομαστεί η γαλοπούλα σε «Türkiye».