Οι Έλληνες, όπως και οι Αρμένιοι και οι Ασσύρριοι, γνωρίζουν πολύ καλά τι σημαίνει «αθρόα σφαγή ανθρώπων» καθώς πρόκειται για τις τρεις μειονότητες της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας που υπέστησαν γενοκτονία.
Στην ποντιακή διάλεκτο υπάρχει μία λέξη που αν και δεν περιγράφει ακριβώς τη συστηματική εξόντωση των πληθυσμών, εντούτοις σημαίνει τη μαζική σφαγή.
Η λέξη, σύμφωνα με το Ιστορικό λεξικό της ποντικής διαλέκτου του Άνθιμου Παπαδόπουλου, απαντάται στη Χαλδία και είναι η κεφαλοκοψία. Επίσης, σημαίνει τη μεγάλη ταραχή και τον μεγάλο θόρυβο.
Στην Κερασούντα η λέξη είναι κεφαλοκοψίος και χρησιμοποιείται με την έννοια των αθρόων σφαγών.
Από τη δε Χαλδία έχει καταγραφεί το κεφαλοκόπτες, που μεταφορικά σημαίνει τον ανδρείο, τον γενναίο («είχαν άντραν κ’ έτον άρχων / έτον και κεφαλοκόφτες» λέει ο στίχος).