Στην αρχή σκέφτεσαι πως θα είναι ακόμα ένα παραμύθι. Η γλυκιά φωνή της Ντιλέκ Ζερέν (Dilek Zeren), γρήγορα, σε προδιαθέτει θετικά. Ωστόσο όσο προχωράει η αφήγηση του παραμυθιού «Το να είμαι δεμένος, καλύτερα πεινασμένος», που είναι γραμμένο στην οφίτικη διάλεκτο και παρουσιάστηκε σε λαογραφικό φεστιβάλ της Τουρκίας, αντιλαμβάνεσαι πως δεν είναι τόσο απλά τα πράγματα.
Ο Βαχίτ Τουρσούν (Vahit Tursun) έχει γράψει ένα κείμενο που δεν έχεις άλλη επιλογή από το να σκεφτείς, τι είναι πιο σημαντικό τελικά στη ζωή: Να είμαι σκλάβος οποιουδήποτε είδους ή να είμαι ελεύθερος με κόστος;
Στο παραμύθι του Τουρσούν –γνωστού από το εξαιρετικό ποντιακό-τουρκικό λεξικό Romeika – Türkçe Sözlük που κυκλοφορεί στην Τουρκία από τον εκδοτικό οίκο Heyamola του Ομέρ Ασάν– και της Ζερέν, πρωταγωνιστές είναι δύο «ξαδέρφια» του ζωικού βασιλείου, ένα σκύλος που ζει με ανθρώπους και ένας λύκος που ζει ελεύθερος στα βουνά του Πόντου. Το αντικείμενο της συζήτησής τους το φαγητό που τόσο λαχταρούν. Ο ένας το έχει άφθονο αλλά υπό προϋποθέσεις, ενώ για τον άλλον είναι δυσεύρετο όταν ο χειμώνας είναι βαρύς.
Αν και η πρώτη σκέψη, ακούγοντας την αφήγηση, οδηγεί το μυαλό και τις αισθήσεις στην επανάσταση, οι πολλές δεύτερες και τρίτες σκέψεις που μπορεί να κάνει κάποιος, καθιστούν την απάντηση δύσκολο παζλ. Εάν φυσικά η επιθυμία είναι η ειλικρινής απάντηση.
Ακούστε το παραμύθι στα ρωμαίικα και ταξιδέψτε στον Πόντο.