Ο λαογράφος, συγγραφέας και ερευνητής Στάθης Ευσταθιάδης στο έργο Τα τραγούδια του ποντιακού λαού, το οποίο έχει τιμηθεί από την Ακαδημία Αθηνών, στο κεφάλαιο «Η μοίρα του Ακρίτα» περιλαμβάνει το τραγούδι σε ρυθμό τίκ’ «Αητέντς επαραπέτανεν» (εδώ οι στίχοι στην ποντιακή διάλεκτο).
Ωστόσο, υπάρχει μια… διαμάχη για το αν το ρήμα είναι παραπέτανεν ή περιπέτανεν, αν και έχει επικρατήσει η εκδοχή που παρουσιάζει ο Στάθης Ευσταθιάδης.
Και ο Άνθιμος Παπαδόπουλος, άλλωστε, στο Ιστορικόν λεξικόν της ποντικής διαλέκτου, δίνει και τα δύο λήμματα (παραπετώ = πετώ υψηλά και περιπετώ = πετώ [πέριξ], ίπταμαι) παραθέτοντας και στα δύο, αναλόγως, τους στίχους του τραγουδιού.
Να σημειωθεί ότι το «Αητέντς επαραπέτανεν» είναι ένα από τα γνωστότερα παραδοσιακά ποντιακά τραγούδια, αφιερωμένο στον Πόντιο αντάρτη, και ένα από τα ελάχιστα ελληνικά τραγούδια που μιλούν για τον άγνωστο στρατιώτη.