Εκδόθηκε και κυκλοφορεί στο Λονδίνο η αυτοβιογραφία του Μάρκου Βαμβακάρη με τίτλο: «Markos Vamvakaris, the Man and the Bouzouki, Autobiography». Πρόκειται για τη μετάφραση της ήδη εκδοθείσας αυτοβιογραφίας της Αγγελικής Βέλλου Κάιλ (1978). Η επεξεργασία και η μετάφραση του βιβλίου έγινε από την Αγγλίδα συγγραφέα και κριτικό λογοτεχνικών έργων Νούνι Μινόγκ σε συνεργασία με την ομάδα του Greeklines Publishing που έχει έδρα στο Λονδίνο.
Την Greeklines Publishing ίδρυσε, με κύριο στόχο της έκδοση στα αγγλικά της αυτοβιογραφίας του Βαμβακάρη, ο μουσικός και μελετητής της ελληνικής παράδοσης Παύλος Μελάς.
Μιλώντας στο ομογενειακό site της Αυστραλίας neoskosmos.com, ο νεαρός μουσικός εξηγεί ότι επέλεξε την αυτοβιογραφία του Βαμβακάρη για να γνωρίσει στο διεθνές κοινό το ρεμπέτικο, γιατί η ιστορία του είναι απλή και αποκαλυπτική για τις συνθήκες και τις προϋποθέσεις που οδήγησαν στην ανάπτυξη του ρεμπέτικου. «Επικεντρώνεται στον αγώνα των Ελλήνων μουσικών να επιβιώσουν των αντιξοοτήτων, της φτώχειας και του πολέμου και να δημιουργήσουν συνθέσεις και λαϊκά τραγούδια που αντέχουν στο χρόνο», σημειώνει χαρακτηριστικά.
Ο ίδιος εξηγεί ότι αυτό που αποτέλεσε πραγματικό άθλο του Ηρακλή ήταν να αποδοθεί από τη μεταφράστρια στα αγγλικά η γλώσσα του Μάρκου, «η ιδιωματική, διανθισμένη με πολλές λέξεις της αργκό και άλλες που μόνο οι σύγχρονοί του θα μπορούσαν να κατανοήσουν», όπως υποστηρίζει. Το εγχείρημα πάντως στέφθηκε με επιτυχία και ήδη ο δήμος Σύρου-Ερμούπολης προγραμματίζει επίσημη παρουσίαση του βιβλίου στη Σύρο.
Πηγή: neoskosmos.com