Ο ‘Ιστός’, ο πρώτος ελληνικός εκδοτικός οίκος, που συστάθηκε -μόλις φέτος- από Έλλαδίτες κι Έλληνες της Πόλης, εξέδωσε το πρώτο βιβλίο στην Κωνσταντινούπολη γραμμένο στην ελληνική γλώσσα.
Πρόκειται για το βιβλίο «Αναβολές και κατήφοροι» του πατέρα Δοσίθεου (κατά κόσμον Χρήστο Αναγνωστόπουλο), εκπρόσωπο τύπου του Οικουμενικού Πατριαρχείου.
Δεν πρόκειται για ένα θρησκευτικό βιβλίο, όπως θα περίμεναν πολλοί διαβάζοντας την ιδιότητα του συγγραφέα, αλλά για ένα μυθιστόρημα που περιγράφει τη ζωή και τη νοοτροπία των Ελλήνων της Κωνσταντινούπολης σήμερα, που ζουν διασκορπισμένοι στον κόσμο. Μετά τους διωγμούς, τις εξορίες και το φόβο που έζησε ο Ελληνισμός της Πόλης τον αιώνα που πέρασε. Αποτελεί μια σύγχρονη ηθογραφία και ψυχογραφία των ανθρώπων αυτών, που ελάχιστα γνωρίζουν οι εξ Ελλάδος πολίτες.
Η παρουσίαση του πρώτου ελληνικού βιβλίου, που (ξανα)εκδόθηκε στην Κωνσταντινούπολη 50 χρόνια μετά, έγινε στο Σισμανόγλειο Προξενικό Μέγαρο υπό την παρουσία του Οικ. Πατριάρχη Βαρθολομαίου και του Γενικού Προξένου της Ελλάδας, Νίκου Ματθιουδάκη.
«Το να ακούς ιστορίες για τους διωγμούς των Ελλήνων είναι άλλο και το να συναισθάνεσαι τον πόνο της δίωξης είναι διαφορετικό», δήλωσε χαρακτηριστικά ο κ. Ματθιουδάκης.
Ο διευθυντής ‘Ιστού’, Χάρης Ρήγας, από την πλευρά του τόνισε τη μεγάλη αξία της επαναλειτουργίας ενός ελληνικού εκδοτικού οίκου στην Κωνσταντινούπολη.
«Βάζουμε ένα λιθαράκι στο να ακουστεί και πάλι η ελληνική γλώσσα στην Κωνσταντινούπολη και στην τουρκική κοινή γνώμη», ανέφερε.
Πολίτες δύο πατρίδων και μίας συνείδησης
Σισμανόγλειο: Παρουσίαση βιβλίου π. Δοσίθεου
Η παρουσίαση του βιβλίου του π. Δοσίθεου στο Σισμανόγλειο Προξενικό Μέγαρο. Για το βιβλίο μίλησε διεξοδικά ο ομογενής καθηγητής φιλολογίας, Άρης Τσοκώνας, ο οποίος ξεχώρισε κάποια χαρακτηριστικά των Ελλήνων της Πόλης σήμερα, που περιγράφονται με τρόπο άριστο στο βιβλίο του Χρήστου Αναγνωστόπουλου.
Όπως εξήγησε ο κ. Τσοκώνας, στο βιβλίο «είναι κυρίαρχη η αίσθηση του προσωρινού, μια αίσθηση που τη γνωρίζουν πολύ καλά οι ρωμιοί» (όπως αυτο-αποκαλούνται οι Έλληνες της Πόλης), γι’ αυτό και «πάντα αναβάλλουν όλες τις αποφάσεις και τα πράγματα προς ένα ακαθόριστο μετά…».
Το βιβλίο μιλά επίσης για έρωτες των ξεριζωμένων, που όπως εξήγησε ο κ. Τσοκώνας, «είναι πάντα μισοί», ενώ καταπιάνεται ακόμη και με την ομοφυλοφιλία κι άλλα σύχρονα ζητήματα που βιώνουν όλοι αυτοί οι άνθρωποι της μίας συνείδησης και των δύο πατρίδων.
Χρήστος Αναγνωστόπουλος ή πατέρας Δοσίθεος;
Ο πατέρας Δοσίθεος μιλάει για το βιβλίο του “Αναβολές και Κατήφοροι”. Ο ίδιος ο συγγραφέας γεννήθηκε και μεγάλωσε στην Κωνσταντινούπολη και μετά τη στρατιωτική θητεία στον τουρκικό στρατό, μετανάστευσε με την οικογένειά του στη Γερμανία για να εργαστεί ως δάσκαλος, για να ξαναγυρίσει μετά από χρόνια πάλι πίσω, στις ρίζες που τον καλούσαν, την αιώνια Πόλη, αλλά αυτή τη φορά ως κληρικός στο Οικουμενικό Πατριαρχείο.
Το βιβλίο το υπογράφει ως Χρήστος Αναγνωστόπουλος, γιατί –όπως εξήγησε- όταν το έγραφε δεν ήταν ακόμη κληρικός. Φρόντισε να τονίσει ότι δεν ταυτίζεται με κανέναν από τους ήρωες του βιβλίου του, ή μάλλον –όπως διευκρίνισε- στοιχεία του χαρακτήρα του υπάρχουν σε όλους τους ήρωές του και δεν φανταζόταν ποτέ ότι θα είχε τη χαρά να ζήσει την έκδοση ενός βιβλίου του στην Πόλη που τον γέννησε.
Η υπόθεση του βιβλίου:
Το τρίτο μυθιστόρημα της τετραλογίας «Ρωμιοί της Πόλης», γραμμένο από τον πατέρα Δοσίθεο (Χρήστο Αναγνωστόπουλο), εκτυλίσσεται στην Αθήνα και τη Φρανκφούρτη των δεκαετιών ’60-’90. Οι δύο κεντρικοί ήρωες, Δημήτρης Γαληνός και Γιώργος Στράντζαλης, -παιδικοί φίλοι από το Μόδι της Χαλκηδόνας (ανατολική Κωνσταντινούπολη), ο πρώτος αυτοεξόριστος, ο δεύτερος απελαθείς από την Πόλη και τους διωγμούς του ’64- ξανασυναντιώνται, πενηντάρηδες πλέον, στην Αθήνα. Παρουσιάζονται φορτωμένοι με ετερόκλητες εμπειρίες, καθορισμένες από τα τραύματα και διλήμματα της πληγωμένης αυτής γενιάς Πολιτών, οι οποίες όμως τους ωθούν σε κοινά πορίσματα για τη ζωή.
Πηγή: salonicanews.com